HERZLICH WILLKOMMEN IM CASCO VIEJO
– BEST TAPAS IN TOWN!
In der malerischen Altstadt von Zürich finden Sie uns: Das CASCO VIEJO. Ihre Tapasbar mit ausgewählten spanischen Leckerbissen.
Ob Sie nun die Klassiker wie Patatas bravas, Pimientos de Padrón oder aber Albóndigas wie auch Gambas al ajillo bevorzugen. So oder so geniessen Sie hierzu ein gutes Glas Wein oder ein kühles Bier.
Bei uns finden Sie alles, was das Herz des Tapasliebhabers höherschlagen lässt.
Öffnungszeiten: Sonntag bis Freitag 14 bis 23 Uhr
Samstag 12 bis 23 Uhr
Grösstmögliche Sicherheit und Diskretion
Corona / Covid-19-Schutzkonzept
Grösstmögliche Sicherheit und Diskretion
Corona / Covid-19-Schutzkonzept
Bis bald im Casco Viejo – und bleiben Sie gesund!
Ursprünglich wurden Tapas als Nachmittagshappen («Merienda») serviert. Man ass sie gegen 18 Uhr, um die lange Pause zwischen Mittag- und Abendessen zu überbrücken, da in Spanien oft erst um 22 Uhr zu Abend gegessen wurde (auch heute noch). Mit Getränken und Tapas konnte man den Hunger in Schach halten, während man den Abend in einer Bar oder zu Hause zubrachte.
Auch wenn diese Tradition nach wie vor existiert, werden Tapas heutzutage zu allen möglichen Tages- und Nachtzeiten gegessen. Egal, ob bei einem gemütlichen Mittagessen oder einem abendlichen Date – Tapas kann man als Hauptgericht, Vorspeise oder einfach als Snack zu einem Drink bestellen.

UNSERE AKTUELLE MENÜKARTE
Tapas frias
Kalte Tapas | Cold tapas
Tomate rallado con aceite
Brot mit geriebenen Tomaten und Öl
Pan with tomato
Aceitunas mixtas
Gemischte Oliven
Mixed olives
Tortilla de patatas
Kartoffel-Omelett
Potato omelette
Ensalada de tomate y bonito con cebolla
Tomatensalat mit Thon und Zwiebeln
Tomato salad with tuna and onions
Tabla de quesos
Käseteller
Cheese plate
Tabla de Ibéricos (chorizo, salchichón, lomo, jamón)
Gemischte spanische Platte (Chorizo, Salchichòn, Schweinslende, Schinken)
Mixed Spanish plate (chorizo, salchichón, fillet of pork, ham)
Jamon Ibéríco (Pata Negra)
Spanischer Schinken
Spanish ham
Lomo Ibéríco (Pata Negra)
Spanisches luftgetrocknetes Schweinsfilet
Spanish air-dried fillet of pork
Chorizo Ibéríco (Pata Negra)
Spanische Paprikawurst
Spanish pepper sausage (chorizo)
Salchichón Ibéríco (Pata Negra)
Spanischer Salami
Spanish salami (salchichón)
Boquerones marinados
Marinierte Sardellen
Marinated anchovies
Tapas calientes
Heisse Tapas | Warm tapas
Choricitos de la casa
Choricitos nach Art des Hauses
Choricitos house style
Patatas bravas
Spanische Bratkartoffeln
Spanish roast potatoes
Berenjenas fritas con miel
Auberginen mit Honig
Aubergines with honey
Verduras mixtas
Gemüseteller
Vegetable plate
Pimientos de Padrón
Peperoni aus Padròn
Padrón peppers
Arroz negro
Schwarzer Reis mit Oktopus, Garnelen, Sepia, Calamares
Black rice with octopus, sepia, calamers
Gambas al ajillo
Garnelen mit Knoblauch
Prawns with garlic
Sepia al ajillo
Tintenfisch mit Knoblauch
Sepia with garlic
Calamares a la andaluza
Tintenfisch andalusischer Art
Calamari Andalusian style
Pulpo a la gallega
Oktopus galizischer Art
Octopus Galician style
Atún
Thunfisch vom Grill
Tuna
Bacalao confitado y gratinado
Kabeljau-Confit, gratiniert
Lower cooked cod confit
Muslos de pollo al ajillo
Pouletschenkel mit Knoblauch
Chicken with garlic
Albóndigas en salsa de tomate
Fleischbällchen an Tomatensauce (5 Stück)
Meatballs with tomato sauce (5 pcs)
Hígado de ternera encebollado
Kalbsleber mit Zwiebeln
Calf’s liver with onions
Croquetas de jamón ibérico
Spanische Schinken-Croquetten (5 Stück)
Spanish ham croquettes (5 pcs)
Croquetas de cabrales
Käse-Croquetten (5 Stück)
Cheese croquettes (5 pcs)
Croquetas de bacalao
Kabeljau-Croquetten (5 Stück)
Cod croquettes (5 pcs)
Pulpo a la plancha
Oktopus vom Grill
Grilled octopus
Vieira a la plancha con ensalada de tomate
Jakobsmuscheln grilliert mit Tomaten-Tartar
Grilled scallops with small salad dressed
Foie a la plancha con cebolla caramelizada y frutos secos
Gebratene Gänseleber mit karamellisierter Zwiebel und Dörrfrüchten
Fried goose liver with caramelised onions and dried fruit
Rulo de cabra con frutos secos y miel
Ziegenkäse mit Nüssen und Honig
Goat cheese with nuts and honey
Carnes
Fleischgerichte | Meat dishes
Pluma Ibérica a la plancha con patatas
Rückenstück vom Iberico-Schwein vom Grill, mit Kartoffel-Chips
Grilled Iberico pork saddle with potato chips
Costillas de cordero con patatas
Lammkoteletts mit Chips
Lamb chops
Cochinillo cocinado a baja temperatura con verduras
Spanferkel niedergegart mit Gemüse
Suckling pig cooked with vegetables
Secreto Ibérico a la plancha
Rückenstück vom Iberico-Schwein vom Grill
Grilled Iberico pork saddle
Postres / Helados
Desserts | Ice cream
Leche frita
Fritierte Milch
Fried milk
Crema catalana
Creme Brulées
Crème brûlée
Buñuelos de chocolate
Gefülltes Schokoladengebäck
Chocolate doughnuts
Helado Vainilla
Vanille-Glace
Ice cream vanille
Helado Pistacho
Pistache-Glace
Ice cream pistachio
UNSERE AUSGEWÄHLTE GETRÄNKE- & WEINKARTE
Lassen Sie sich, passend zu unseren Tapas, vom vielfältigen Sortiment an Weinen, Spirituosen, Bieren und anderen Getränken verführen und erleben Sie wahren Genuss mit allen Sinnen.

Bier, Wein und andere Getränke.
Erfrischend
Für Zwischendurch
Durst löschen
Gemeinsames Geniessen
Getränke Beverages
Getränke
Aperitive
Campari
Sherry
Martini (weiss / rot)
Aperol
Aperol Spritz
Cynar
Porto Tinto
Porto Blanco
Aperitivo della casa
Cerveza
San Miguel 33 cl
San Miguel 0,0% 33 cl
Estrella Galicia 25 cl
Estrella Galicia 1906 33 cl
Brandys
Carlos I
Carlos I Imperial
Duque d‘Alba Grand Reserva
1866 Malaga Grand Reserva
Cardenal Mendoza
Lepanto
Grapas
Grappa Nardini
Aguardiente blanca
Aguardiente de Hierbas
Tignanello
Barili di Sassicaia
Paolo Berta
Roccanivo
Bric del Gaian
Tre Soli Tre
Whiskys
Lagavulin 16
Macallan Amber
Ballantines
Johnnie Walker Red
Johnnie Walker Black
Gin
Gordon
Bombay
Hendrick‘s
Iron Balls
Monkey 47
Vodka
BeringIce
Absoult
Grey Groose
Beluga
Rum
Papa
Diplomatico
Bebidas frías Cold beverages
Agua con o sin gas
Coca Cola / Cola Zero
Apfelschorle / Sprite
Bitter Lemon / Tonic
Ginger Ale / Eistee
Zumo de tomate
Zumo de naranja
San Bitter San Pellegrino
Bebidas calientes Hot beverages
Espresso
Doble espresso
Café
Carajillo
Té
Capuccino
Café con leche
Café con hielo
Weine Wines
Weine Vinos
Schaumwein
Cava
Vino blanco White wine
As Sortes
Condes de Albarei
Pazo Señorans (Albariño)
Terras Guada, o Rosal
Rueda
Belontrade Lurton (Verdejo)
Ovación (Verdejo)
Rosado
Care Rosado
Le Rosé de Antidoto
Muga Rosado
Vino tinto Red wine
Vino de la casa
Ribera del Duero
Aalto
Aalto PS
Alión
Cinema Crianza 2012
Hacienda Monasterio
Hacienda Monasterio
Reserva
Resalte Crianza
Gran Resalte
Resalte 8 Essences
Pinna Fidelis Crianza
Prios Maximus Crianza
Vega Sicilia Unico
Priorat
Les Terrasses
Castilla León
Mauro
Mauro VS
Toro
Alabaster
Celsus
Pintia
San Román
Sango
Rioja
Altanza Reserva Sel. Especial
Castillo de Sajazarra Reserva
Lealtanza
Malpuesto
Vega Cosecha
Vega Crianza
Vega Reserva
Mallorca
Sió
Son Palou Coa Negra Negre
Son Mayol «Le Grand Vin»
Spezialität Especialidad
Sangría
Tinto de verano
Blanco de verano
Magnum
Aalto
Mauro
Hacienda Monasterio
San Román
Botellas pequeñas
Clos D‘Agon
Figuero
RESERVATIONEN
Teilen Sie uns Ihr Anliegen mit oder reservieren Sie hier Ihren Platz
Reservationen nehmen wir gerne online mit unserem Buchungskalender oder telefonisch entgegen: +41 44 260 82 11
Folgen Sie uns in den sozialen Medien
Wählen Sie den gewünschten Kanal.
CASCO VIEJO
Rosengasse 7 | 8001 Zürich
Tel. +41 44 260 82 11
Email: reservation@casco-viejo.ch
Web: casco-viejo.ch
Öffnungszeiten:
Sonntag bis Freitag 14 bis 23 Uhr
Samstag 12 bis 23 Uhr